mám ráda český jazyk

1. února 2016 v 13:24 | Heaven |  Něco k zamyšlení
O používání angličtiny v blogosféře se už dlouho vedou nekonečné diskuze. Jestli ano, jestli ne a proč... Vyvoláním takové diskuze si někdo žádá o pořádný malér, protože na tomto tématu se lidi jen tak neshodnou.

Mám ráda český jazyk jako takový. Líbí se mi naše řeč. Možná je to tím, že se jedná o moji mateřštinu a žádný jiný jazyk lépe neovládám. Lbí se mi, jak můžete vytvářet různá složená slova, přeřeky se stávají kouzelnými a nezapomanutelnými hláškami a vůbec - zní mi dobře. Spoustu lidí tvrdí, že čeština patří k nejtěžším jazykům světa. Určitě je těžká, to ano. Jen si vezměte, kolik musíte zohlednit věcí, než vůbec vyslovíte nějaké podstatné jméno - rod, číslo, pád, vzor. Nám, rodilým čechům, to přijde samozřejmé a neuvažujeme nad tím. Ale lidé, kteří se učí češky, s tím musí mít opravdu problémy. Od začátku školního roku se učím latinu, která má podobný systém. 6 pádů a různé vzory. Nedokážu si představit, že bych se někdy naučila latinsky tak dobře, abych dokázala bez dvouminutového přemýšlení vybrat správnou koncovku. Ale to je stejně k ničemu, protože latinsky se nikde nedomluvíte. Bez toho, abychom uměli všechny jazyky na světě nedokážeme objektivně posoudit, který jazyk je nejtěžší. Někomu může připadat těžká němčina, jiný ji má v malíku...


Žijeme v globalizovaném světě, kde je vše propojené. Bez minimální znalosti alespoň nějakého cizího jazyka budete mít problém. Především angličtina je objevuje úplně všude. Argument "Jsi Čech, piš česky!" mi nedává vůbec smysl. Proč bych měla? Umím jinou řečí, tak si jí budu psát. Nechápu, proč by v tom měl být problém. Nežijeme přece za železnou oponou, kde všechno ze západu bylo špatné. Je to svobodné rozhodnutí každého, jestli bude angličtinu používat na svém blogu v nadpisech nebo rubrikách. Mě se to líbí, proto to tak dělám - teď mám na mysli rubriky. Angličtinu do nadpisů přidávám jenom tehdy, jedná-li se o citát nebo úryvek z písničky nebo něco, co by v mé rodné řeči nevyznělo tak dobře. Jinak ale volím raději (trefné) nadpisy v češtině. Není důvod se kvůli odlišnému názoru do někoho navážet.

Před nějakou dobou jsem se dívala na video z koncertu Katy Perry v České Republice, kde pozvala jednu fanynku na pódium a mimo jiné se jí ptala, jak se česky řekne selfie. No... selfie. Pro spoustu věcí nemáme české pojmenování (například v polsku jim říkají samojebki, což mi přijde velmi trefné). Naštěstí tu byli před stopadesáti lety národní obrozenci, bez kterých bychom dnes jinak mluvili německy. Jenže doba se trochu změnila. Žádný stát nás neutlačuje (zatím) a můžeme se svobodně stěhovat kam se nám zlíbí. Co by na to řekli národní obrozenci...? Nic. Jsou mrtví!

Jak už jsem řekla, nevadí mi, když někdo píše anglické, německé, francouzské nebo jakékoliv jiné nápisy, ale nesmí to být zpatlaniny. Chápu, nikdo není neomylný, ale pokud si na angličtinu nevěříte, zůstaňte u mateřského jazyka. Alespoň se vyhnete ostudě.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 *Anne *Anne | Web | 1. února 2016 v 17:17

Zajímavé téma, na které už jsem též četla spousty názorů. Mám tentýž názor, že si každý může psát jak chce, pokud to nejsou vyloženě zpatlaniny typu i has fod (btw.I have food) :DD Nic jiného mě ten nenapadlo. Přiznávám, že i já mám občas problém,jak v češtině, kde se píšou čárky,či kde se píše mně a mě,ale tak co, úplně nejhorší to není, snažím se na tom zapracovat, stejně jako na angličtině, kterou miluju a jde mi(soudím dle známek na vysvědčení, 1 z konverzace a 2 z normální angličtiny). Ale když si to tak vezmu, převážně na blogu používám češtinu, kromě těch názvů jako DIY apod. Například na FB zase nemám české popisky skoro u žádné fotky, protože mi to v angličtině zní prostě lépe. Každopádně je tohle věc názoru :) Ať si každý píše, jak chce.

2 Natálie Natálie | Web | 1. února 2016 v 19:53

samojebky.. :D :D tak ono jde hlavně o to, že čeština pomalu zaniká..

3 Anna I sova-na-fetu.blog.cz Anna I sova-na-fetu.blog.cz | E-mail | Web | 1. února 2016 v 21:25

Také ráda používám anglické nadpisy, někdy to opravdu zní lépe než v češtině. V menu jsou anglické popisky moc dobré, protože ty pěkné fonty nemají vkusné háčky a čárky. Podle mě má každý jazyk něco do sebe.. ať už pozitiva, či negativa. Nechápu proč ale někteří pořád rýpou s tím, že čeština zaniká.. musíme se čit přeci anglicky a dalšími jazyky, protože když pojede někdo na dovču, ne do Chorvatska, heh, určitě se tam moc dobře nedomluví česky. Samojebki mě odrovnaly :D

4 Andey Andey | Web | 2. února 2016 v 11:27

Nápisy rubrik mám anglicky, ale nápisy článků česky, jen malé množství je anglicky. :) Čeština je těžký jazyk, ale slovenština je těžší, tedy podle mě. Někdy mi kamarád říká určitou výslovnost nějakých písmen a ono mi to nejde, tak to vždycky vzdám. :)

5 Pagess Pagess | Web | 2. února 2016 v 17:18

Tak to byl krásně sepsaný článek :)
Hlavně smysluplný :)
Já mám taky ráda angličtinu, ale že bych psala celé články anglicky, na to si nevěřím :)
takže nadpisy článků používám jak kdy, le teď jsem se zaměřila na ty české, ikdyž někdy ty anglické . .. no mám nutkání :D

6 bychristine bychristine | Web | 2. února 2016 v 18:51

Souhlasím s tebou, ať si každý píše, jak chce. Někdy to v angličtině zní líp, to je prostě fakt a neznamená to, že bych nějak neměla ráda češtinu... Já jsem teďka třeba začala psát české nadpisy a i rubriky mám česky, to ale neznamená, že když se mi něco bude líbit víc v angličtině nebo jiné řeči, tak že to nenapíšu...

7 sisse sisse | Web | 3. února 2016 v 3:27

Mě se čeština líbí, ale mám prostě radši angličtinu, je taková .. Má pěkně zaobelná slova, určitě víš co myslím, má šmrnc! :)

https://www.wattpad.com/myworks/61863710-pochop-emu

8 buttercup♡ buttercup♡ | Web | 3. února 2016 v 16:23

můj vztah s češtinou... no, máme takový love/hate relationship (ano, schválně jsem to napsala anglicky :D) jsem na náš jazyk pyšná, to ano. vím, že patří k těm nejtěžším a vím, že i když jsem se tady sakra narodila a je to mateřština, občas sedím a přemýšlím, jak se které slovo správně píše a jestli tam mám napsat s nebo z, y/i a tak. ale angličtinu miluju, mám ji na blogu, používám ji v reálu, často mluvím česko-anglicky. jak bych to řekla.. prostě mi angličtina jde líp do huby, než jazyk, do kterého jsem se narodila, je to zvláštní, ale je to tak, a vím, že nejsem jediná, kdo to tak má. o tom faktu, že jsem spíš na angličtinu svědčí koneckonců i moje známky ve škole.. :D ale to už rozebírat radši nebudu.

9 Kiara Kiara | E-mail | Web | 3. února 2016 v 17:55

Tak čeština vyšla z latiny díky Palackému (myslím, zrovna jsme národní obrození opakovali v češtině :D), a já jsem ráda, že umím tento krásný jazyk. Kdysi jsem četla citát, který pojednával o tom, jak si v češtině můžeme hrát se slovy. Například slovo "jablíčko" do angličtiny prostě nepřeložíte doslovně.
Angličtina má však taky něco do sebe. Když jí člověk mluví, je to jako pohlazení, i v písních se mi líbí víc.
Nemám ráda, když se v textu psaném česky vyskytují anglická slova. V mluvě mi to až tolik nepřijde, ale jak se jedná o text, který ještě k tomu má třeba předat něco hlubšího než informace o celodenním sezení ve škole, nehodí se mi to.
Například docela ráda nadávám anglicky, takové to spontánní "Fuck" nebo "Shit". Asi mi to nepřijde tak sprosté, jak když nadávám česky :D
Každopádně, některý slova zní v angličtině prostě líp (píšu o angličtině, protože se vsuvkami z jiných jazyků jsem se nesetkala (když nepočítám počeštěná německá slova) a jiným jazykem sama moc neumím :D), taktéž naopak :)

10 *Shock *Shock | Web | 3. února 2016 v 22:23

Když člověk anglicky umí mluvit, tak proč nepsat či nemluvit tak? Nejde jen o angličtinu, ale o všechny jiné jazyky.

Většinou to hejtují lidé, kteří neumí jiným jazykem :D

11 Ta "neviditelná" :) Ta "neviditelná" :) | Web | 4. února 2016 v 11:17

Já jsem zastánce toho názoru, ať si každý píše tak, jak chce, hlavně aby tomu on sám rozuměl :-) Sice nemám ráda, když někdo píše článek a jednou se v něm vyskytuje čeština smíchaná s angličtinou. Například taková němčina, někdo tvrdí jak je jednoduchá, ale mně jednoduchá rozhodně nepřijde. Skloňovat přídavná jména..pády a časy..no hrůza, plavu v tom :-D

Jinak s tebou musím souhlasit! :-)

12 Pal Pal | Web | 5. února 2016 v 12:51

Zastávám ten názor, že jeden jazyk, jedna sada výrazů, je strašně málo a pokud má člověk možnost neomezovat se jen na ni, měl by toho využít. Některé fráze prostě v angličtině působí úplně jinak a v některých situacích mi přijde lepší vyjádřit danou věc jimi. Ale čeština je krásná a neměla by se zanedbávat, už jen proto, že automatickým přejímáním slov z angličtiny přicházíme o spoustu geniálních výrazů (samojebki zní úžasně! ♥). Super článek! c;

Komentáře jsou uzavřeny.


Aktuální články

Reklama